阿里彩票赚钱:上海長寧翻譯公司報價

葫芦岛福彩票赚钱吗 www.zwjrnw.com.cn 日期:2019-05-24 / 人氣: / 編輯:譯聲翻譯公司 ?

大多數不經常有翻譯需求的朋友,都不太了解 上海翻譯公司 的報價是怎么一回事,而是在咨詢時,稍微說下自己的需求,例如:英文翻譯成中文多少錢等等,在對方給不出具體報價和高報價時就匆匆離開了,顯然這是一次失敗的溝通,然而翻譯詳細報價是需要根據文件評估的,那么每篇稿件 上海長寧翻譯公司 報價是怎么來的呢?接下來譯聲翻譯公司來給大家普及下筆譯報價主要

  大多數不經常有翻譯需求的朋友,都不太了解上海葫芦岛福彩票赚钱吗的報價是怎么一回事,而是在咨詢時,稍微說下自己的需求,例如:英文翻譯成中文多少錢等等,在對方給不出具體報價和高報價時就匆匆離開了,顯然這是一次失敗的溝通,然而翻譯詳細報價是需要根據文件評估的,那么每篇稿件上海長寧翻譯公司報價是怎么來的呢?接下來譯聲翻譯公司來給大家普及下筆譯報價主要參考那些方面。

上海長寧區翻譯公司

  翻譯項目的字數是影響上海翻譯公司報價的因素之一,項目稿件字數的多少就像日常生活中購買其他東西一樣,量少優惠很小,量大可以享受批發價一樣的道理,例如就翻譯一個幾千字的參考文獻就比用來閱讀使用的一本幾萬字的手冊來說給單價要高,所以在同等需求下,項目稿件的字數越多報價相對就會低一些。

  涉及的語種不同也是影響上海翻譯公司報價的因素之一,相對于主流語種:英語、日語、韓語等就比小語種給出的報價要低,這就是“物以稀為貴”,小語種翻譯譯員相對主流語種譯員要少很多,可選擇的空間也不大,所以小語種的報價要高一些。

  翻譯項目難易程度也是上海翻譯公司報價的因素,現在大部分翻譯公司分為3個翻譯級別,每個級別使用場景不同;閱讀級(標準級):滿足一般日常溝通和閱讀,文字通順,內容忠于原文,沒有語法錯誤和基本文化沖突;專業級:內容專業性較強,如招投標書,合同等各個領域較深層的文字資料。

       專業性強,出現的專業術語較多,則需要安排相關領域背景的譯員來翻譯,同時對譯文進行查證以保證譯文的專業性和準確性,比較費時和費事一些;出版級:需要國內外雜志發表、出版或評定職稱所用的資料,一般是圖文并茂,排版要求高,根據不同出版機構,甚至有不同的要求,對翻譯人員的要求極高,一般需要母語級譯員的翻譯校稿。

  結合以上幾點自己可以簡單評估下自己的翻譯項目價格,但是想要獲取詳細的報價最好摘取部分給翻譯公司進行評估,葫芦岛福彩票赚钱吗在評估時根據客戶的需求、稿件資料的難易度、專業領域和目標語種來給出初步報價。日常購買其他物品也是講究“一分錢一分貨”,上海長寧翻譯公司的報價也是一樣,假如翻譯標書的報價是200元以上,就像拿閱讀參考使用的價格100左右來翻譯,最后損失誰來承擔,所屬在有翻譯需求是一定要匹配翻譯水平高的譯員,翻譯價格也相對提高,但是出錯的概率頁小很多。

  以上就是在翻譯領域有十多年經驗的上海翻譯公司給予大家建議,希望大家不要只關注翻譯的的價格,一定要辨別選擇出來適合自己稿件的翻譯報價范圍,給客戶提供高性價比的翻譯服務譯聲翻譯十多年來一直堅持,忠于譯事,珍視所托。

文章地址://www.zwjrnw.com.cn/11701.html
本文關鍵詞:上海翻譯公司
公司新聞相關問答
問:你們翻譯公司以前做過生物翻譯沒有?
答:我們的生物翻譯人員全都是有這行背景出身的,一是跟生物醫藥研發生產企業以及機構的翻譯合作,主要是生物研究、相關產品的高標準翻譯,二是之前在相關研究機構工作多年的。 另外我們還為生物方面的科研人士提供論文發表翻譯,有資深的母語譯員校對文稿。
問:你們翻譯公司從業多少年?
答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經是一家具有近10年行業經驗的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業的人工翻譯服務,翻譯的字數累計超過5億字。
問:請問怎樣才能收到準確的翻譯報價?
答:當我們看到您的全部文件時,我們會及時給您提供正式的報價單。我公司承諾我們的價格是行業內最具性價比的。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業服務規范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統一的行業標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業領域和五百多種不同的分領域。
問: 我必須將原件拿給你們看嗎?
答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。
問:翻譯要花多少錢?
答:翻譯的價格高低差別很大。雖然高價格不一定意味著高質量,我們的忠告是:如果價格低于一定標準,您得到的譯文將很難提升貴公司或產品的形象。如果譯者的報酬比鐘點工高不了多少,他們怎么會關注貴公司的市場并與您休戚與共呢?要實事求是。
問:請問我們是否先給你文件初稿?你們先翻譯著,后期再改動。
答:有時您別無選擇,例如交稿期限非常緊,不得不在原文未定稿前就開始翻譯。在這種情況下,請務必標出每個版本的日期和時間,并標注版本之間所做的修訂,以方便譯者工作。
問:怎么理性看待翻譯公司給出的報價?
答:我們可以用筆譯項目為例分析一下成本,生產直接成本:優秀的譯員難得,現在滿世界都是自稱英語很好的人,包括很多專業八級,但翻譯能做得好的人寥寥。物以稀為貴!項目管理和運營成本:好的項目管理和客服人員也是好的服務所必不可少的,他們能準確把握客戶的需求,實施規范的項目流程,因此對他們的語言、溝通以及項目駕馭和軟件使用能力都有較高的要求。 生產流程的每個環節要不折不扣地執行都會發生相應的成本,比如TEPQ(翻譯+校對+編輯+質保),如果是通過翻譯公司偷工減料縮減流程而換來的低價,最終損害的還是客戶自己的利益。
問:能給個準確報價嗎?
答:可以。翻譯的價格會根據不同的語言、不同的內容、不同的翻譯背景、不同的客戶要求及交稿時間進行綜合報價。因為報價與文字多少、難易程度、您可以給我們的工作時間長短、文本格式、用途等都密切相關,如果只是隨口報價,是對文件的不負責任,請您理解!

現在致電 158-9898-6870 OR 查看更多聯系方式 →

Go To Top 回頂部